2005年10月23日

『水源』冒頭を原文で読む

 ここからしばらくは、アイン・ランドの作品を実際に読んでいきます。

続きを読む "『水源』冒頭を原文で読む"

|

2005年10月30日

パートタイトル

《Part One
PETER KEATING》(※1

続きを読む "パートタイトル"

|

2005年11月 7日

第1節、第1段落

《HOWARD ROARK laughed.》(※1

続きを読む "第1節、第1段落"

|

2005年11月19日

第1節、第2段落、第1文

《He stood naked at the edge of a cliff.》(※1

続きを読む "第1節、第2段落、第1文"

|

2005年11月28日

第1節、第2段落、第2文

《The lake lay far below him.》(※1

続きを読む "第1節、第2段落、第2文"

|

2005年12月 8日

第1節、第2段落、第3文

《A frozen explosion of granite burst in flight to the sky over motionless water.》(※1

続きを読む "第1節、第2段落、第3文"

|

2005年12月19日

第1節、第2段落、第4文

《The water seemed immovable, the stone--flowing.》(※1


続きを読む "第1節、第2段落、第4文"

|

2005年12月26日

第1節、第2段落、第5文

《The stone had the stillness of one brief moment in battle when thrust meets thrust and the currents are held in a pause more dynamic than motion.》(※1

続きを読む "第1節、第2段落、第5文"

|

2006年1月 7日

第1節、第2段落、第6文

《The stone glowed, wet with sunrays.》(※1

続きを読む "第1節、第2段落、第6文"

|

2006年1月26日

第1節、第3段落、第1文

《The lake below was only a thin steel ring that cut the rocks in half.》(※1

続きを読む "第1節、第3段落、第1文"

|

2006年2月 3日

第1節、第3段落、第2文

《The rocks went on into the depth, unchanged.》

続きを読む "第1節、第3段落、第2文"

|

2006年12月22日

第1節、第3段落、第3文

《They began and ended in the sky.》(

続きを読む "第1節、第3段落、第3文"

|

2006年12月29日

第1節、第3段落、第4文

《So that the world seemed suspended in space, an island floating on nothing, anchored to the feet of the man on the cliff.》(※1

続きを読む "第1節、第3段落、第4文"

|